Por que a moeda da China tem dois nomes?
Esta cédula comemora os 70 anos (1948-2018) do dinheiro nacional da China – o Renmimbi Yuan. Os cinco anéis de um tronco de árvore representam cinco séries de suas cédulas. Alguns se referem ao dinheiro chines como yuan e outros o chamam de renminbi. Quem está certo? Na verdade, ambos, mas de maneiras ligeiramente diferentes. Renminbi é o nome oficial introduzido pela República Popular da China na época da sua fundação em 1949. Significa "moeda do povo". Yuan é o nome da unidade básica do renminbi. Algo pode custar 1 yuan ou 10 yuan, mas não seria correto dizer que custa 1 ou 10 renminbi. Uma analogia pode ser feita com a libra esterlina, o nome oficial do dinheiro britânico, e a libra, a unidade básica da libra esterlina. Algo pode custar £1 ou £10, mas não seria correto dizer que custou 1 ou 10 libras esterlinas. A palavra yuan é mais antiga que renminbi. É a palavra chinesa para dólar - a moeda de prata, cunhada principalmente no Império Espanhol, usada por mercadores estrangeiros que iam à China no início do século XVI para comprar seda e porcelana. Acontece que os chineses raramente usam as palavras renminbi ou yuan. A palavra que usam é kuai, que significa literalmente "peça", e é a palavra historicamente usada para as moedas feitas de prata ou cobre. Também é comum ouvir "10 kuai qian", literalmente "10 moedas de dinheiro". Kuai é um termo coloquial, assim como "quids" no Reino Unido, "bucks" nos EUA e "mangos" no Brasil, mas é a palavra usada no mandarim cotidiano, seja em Pequim ou em Taiwan - que, claro, tem sua própria moeda, o novo dólar taiwanês, que também é chamado de yuan. A mesma coisa acontece novamente para o jiao, a décima parte do yuan. Não há nada de errado com a palavra jiao, mas a maioria dos chineses usa a palavra "mao". Qualquer um que suspeitar de uma ligação entre o "mao" dinheiro e o ex-líder comunista chinês Mao Zedong está enganado. A palavra é igual ao sobrenome de Mao, mas ela é usada muito antes dele ganhar destaque.
Yorumlar